Несколько дней выносила мой мозгъ. Поскольку въ английскомъ я практически не шарю, то понимала столько, сколько могла - то бишь, что тамъ поётся что-то о томъ, какъ ты погружаешься въ ледяную воду, потомъ ничто...
Короче, жуть всякую. И ведь угадала! А переводъ ещё прекраснее, чемъ я думала)
Текст+переводCold Under Water
I dive into the sea
to realms of unknown blue
I break the surface
to drown in nothingness
Я ныряю в море
В царства неведомой синевы
Я взрываю морскую гладь
Чтобы погрузится в ничто
Calm before the storm
Storms drowning everything
Штиль перед штормом
Шторма, что затопляют все
Floods drowning all
You're sinking down
Water, deep, blue, cold
The sea's calling You
Floods drowning all
Blue dimensions
Water, deep, blue, cold
destroying all
Губительные потоки
Ты тонешь
Вода, глубокая, голубая, холодная
Море взывает к тебе
Все затопляющие потоки
Голубые измерения
Вода, глубокая, голубая, холодная
Все сметает на своем пути
And the flood's destroying all
And the world is sinking down
Blue dimensions over us
Our world is dying
И половодье губительно
А мир тонет
Голубые измерения накрывают нас
Наш мир гибнет
Black clouds appear
and the rain falls
Lands under water
they sink into forget
Cold under water
lies the wreck called mankind
Появляются черные облака
И идет дождь
Земли, затопленные водной стихией
Они тонут в забытьи
В холоде под водой
Лежат руины, что зовутся человечеством