Хорошо смеётся тот, у кого поехала крыша. ©
Всю жизнь считала, что правильно писать "миражом". Однако иногда натыкаюсь на слово "миражем". Это "миражём" или "мира'жем"?
Вопрос об ударении не просто так. Слушала как-то книгу, где человек читал "неподалеку' ". Всё время. Может, "миражем" - новый тренд?
Вопрос об ударении не просто так. Слушала как-то книгу, где человек читал "неподалеку' ". Всё время. Может, "миражем" - новый тренд?
Торт - тОртом, не тортОм.
МирАж - мирАже(е, не Ё)м.
Каким тогда словом проверить "миражом", если ударение падает на «о»?
Это неправильная форма для этого слова.
Торт - тОртом, не тортОм.
Стол - столОм, кот - котОм, врач - врачОм. Торт, так уж вышло, слово с неподвижным окончанием.
Слов, у которых в творительном падеже ударение перемещается, достаточно. И я не уверена, что это исключения, а не отдельное правило, потому что ударное окончание с "о" (там, где я читала, по ударению и определяется, какую букву надо, странно, ну ладно). Иногда бывает на ё, впрочем.
О, нашла, что миражом тоже обосновывают через ударение - gramotei.online/how-to-spell/11528
"Напомню, что для современного русского литературного языка выделяют шесть основных акцентных парадигм существительных, то есть схем расстановки ударения при склонении слова:
картинка
Когда какое-либо слово попадает в русский язык, нам нужно решить, по какой парадигме оно будет склоняться. Свежие заимствования, как правило, попадают в парадигму (a), поскольку она намного проще остальных – ударение всегда стоит на основе и никуда не сдвигается.
Именно так норма требует поступать со словами торт и порт: тóрта, тóрты, тóртов; пóрта, пóрты, пóртов. Зачем же в разговорном русском (a) сменяется на несколько более сложную (b), то есть тортá, торты́, тортóв? Здесь в игру вступает такой фактор как освоенность. У часто используемых слов, которые воспринимаются носителями как привычные (вне зависимости от того, заимствование это или нет), иногда наблюдается переход из (a) в (b) или (c). Особенно это характерно для односложных существительных."
Так что это явно не лучшее слово для примера) Хотя и мираж заимствованный, но, значит, лучше внедрился.
Возможно, когда-нибудь оно станет правильным, а нынешнее - устаревшим. Язык так и развивается. Но торопить это нет нужды.